avoir de la mine dans le crayon - être un chaud lapin avoir une montée de lait - avoir la moutarde qui monte au nez avoir un pain au four - avoir un polichinelle dans le tiroir Cette expression québécoise est la traduction litérale de la version anglophone "to have a bun in the oven ". – vous sera servi. Et comme on est un peu con, on n’arrive plus à suivre les modes lancées par les jeunes ainsi que leurs expressions, surtout leurs expressions. J'étais jeune, j'avais le sang chaud. Cette expression reflète bien l’amour des Québécois pour les activités hivernales! La météo fraîche de la Bretagne vous fera, de toutes façons, bien plus souvent opter pour un café chaud que pour un jus frais ! Elles sont hors 15 – “J’ai la gnac” I’m super motivated. Les êtres humains ont besoin de graisses saturées car nous avons le sang chaud. Etre chaud: Etre saoul: La route est congestionnée: Il y a des embouteillages: C'est correc' ... la déprime comme dans l'expression : «être décâlissé de la vie», c'est-à-dire «être déprimé au possible» ; (2) quelque chose de décâlissé, c'est quelque chose qui est abîmé ou encore complètement démoli. Boah maintenant on n’est plus vraiment surpris puisque les épisodes ca En hockey sur glace, il faut avoir de bons réflexes et pouvoir réagir rapidement. Une bonne petite canicule comme on les aime. » Tu sais nous dans le Nord, on n’a pas l’air commode, on a les mains froides mais le coeur chaud! Les étalons sont le plus souvent utilisés comme montures de guerre en Europe, en raison de leur agressivité et de leurs tendances à avoir le sang chaud. Etre chaud en amour, c'est être accroc et adorer le sexe, (une fille chaude). Ou un mec c'est un chaud lapin. Un froid de canard Biting cold, Arctic cold. Peut-être qu’il est difficile à comprendre ou peut-être qu’il est difficile à maîtriser, mais « c’est chaud » ça veut dire « c’est difficile ». Être vite sur ses patins. See my article on regional French accents and dialects. We also use “être à fond” or “être chaud” – to be 100%. 10. On en reparlera, quand vous aurez le sang chaud et de l'or dans les poches. C’est donc tout naturellement que ces qualités se sont transposées dans la langue à travers cette expression. Un froid de canard, ça c’est une expression … Être en bibitte signifie « être en colère ». Je sais pas si vous avez remarqué mais… il fait un tout petit peu chaud. Etre chaud quand tu as bien picolé, c'est que tu est très saoul et a beaucoup trop bu. L’expression être en bébitte — Il était en bébitte. Believe it or not, this expression comes from a dialect of Occitan traditionally spoken in Gascony called Gascon. ». avoir son voyage - être … On est en 2020 et on devient vieux. Une langue fleurie comportant des expressions insolites que nos voisins français ne comprennent pas toujours. L’expression en bébitte signifie « très, beaucoup » : C’est bon en bébitte; Il fait chaud en bébitte; C’est cher en bébitte. (adore la gente féminine) est porté sur le sexe. En voici quelques-unes, traduites par nos soins, à refiler à vos amis, avant leur visite au plat pays. À savoir, tout de même, au risque d'être un peu décontenancé lorsque votre jus – de chaussette et non d'orange ! Cette expression ne veut pas dire que la personne s’était retrouvée dans le film La mouche. TOP 10 des citations chaud (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes chaud classés par auteur, thématique, nationalité et par culture. On utilise aussi cette expression pour les personnes qui ont l’air distantes mais qui sont en réalité chaleureuses. Il parait que vous avez le sang chaud. Ah le français de Belgique ! Vous pouvez, par exemple, dire : « J’essaye de me concentrer sur mon apprentissage du français, mais c’est chaud parce qu’il y a beaucoup de bruit autour de moi.